загрузка...
История комнатных растений  |  Охотники за растениями
История комнатных растений

Названия растений

Названия растений

Коротко коснемся довольно трудной для дилетанта темы названий растений, пропустив такие трудные дисциплины, как систематика, таксономия и сложные проблемы номенклатуры (названий растений), которые имеют значение только для ботаников и ученых. Для любителя гораздо интереснее ответ на вопрос: почему, например, Sireptocarpus — это Streptocarpus, как это название возникло и почему по-русски его называют так же?

Многие названия, данные растениям греческими врачами и учеными, состоят из двух слов, описывающих наиболее яркую, бросающуюся в глаза черту, например Hippeastrum: hippeos — рыцарь, astron — звезда или тот же Streptocarpus: strcptos — скрученный, carpos — плод. Другие названии взяты из латыни, например Campanula — Колокольчик.

Названия очень многих растений происходят от фамилий первооткрывателей или ученых, впервые их описавших. Spormonnia, или комнатная липа, получила свое название по фамилии шведского естествоиспытателя Андреаса Спармана (1748—1820). Бегония связана с Мишелем Бегоиом (1638—1701) — губернатором Санто-Доминго. Крестным отцом колумнеи был итальянский ботаник Фабио Колонна Пате (1567—1640). Некоторые названия происходят от определений, которые дали растениям жители тех мест, откуда они происходят. Например, Caludium в Малайзии называется келадн, что означает растение со съедобными корнями. И наконец, прекрасная Smithiantho, пришедшая из тропических районов Центральной и Южной Америки, обязана своим названием Матильде Смит, рисовальщице растений в Кыо Гарден, однако одной ее фамилии было признано недостаточно и к ней добавили греческое слово anthos — цветок — с измененным окончанием.

Названия растений

Первые попытки классификации растительных и животных организмов на основе их филогенетического родства предприняли еще в древности Теофраст и Аристотель, создав систематические таблицы, просуществовавшие до эпохи К. Линнея, создателя биио-минальиой номенклатуры живых организмов на латинском языке Позднее положили начало созданию естественной системы, описывающей степень родства организмов, Ж. Б. Ламарк и Ж Кювье (животных), А. Л. Жюсье и А. П. Декандоль (растений). Принципы таксономии были приняты в форме международной конвенции и опубликованы в так называемых международных кодексах ботанической номенклатуры и культурных растений (1980).

Названия растений

Русские ботанические названия для большинства экзотических растений еще окончательно не определены, и многие из них — всего лишь калька с латинского или местное обозначение, употребляемое в стране, откуда они происходят. В книге мы даем в таких случаях русифицированное латинское название, например Аса-lypha — акалифа, Gynura — гинура, Primula —примула, Pandanus — панданус, Pelargonium — пеларгония и Epiphyllum — эпифиллюм. В литературе разных периодов можно встретить различные отклонения в написании, но мы договоримся, что это незначительная ошибка.

Названия растений

И еще несколько слов на тему упомянутой уже систематики, или системы классификации растений, которая для дилетанта никогда не перестанет быть тэрра инкогнита. Как трудно найти правильное место растению в системе, можно продемонстрировать на примере бамбука. Когда-то он принадлежал к подсемейству Ват-busaceae в самостоятельном тогда семействе мятликовых (Gramineae), а сегодня он всего лишь один из многих в семействе трав (Роасеае) К роду Bumbusa, состоящему когда-то из многих видов, сейчас принадлежат только JB- arundinacea, В. uentricosa и В. uulgaris. Прежние же виды бамбука, иногда под измененными названиями, продвинулись в самостоятельные роды. И изменениям этим нет числа. Для дилетанта это почти головоломка, а для ботаника — привычная необходимость

Названия растений

Именно общие черты определяют степень родства между растениями, заставляя систематиков вносить постоянные корректировки: прежняя Nicodemia теперь Buddleia mdica; Areca, или бетельная пальма, — Chrysalidocarpus; Sinningia — Gloxinia sylvatica; Rechste-inena — Sinningia cardinalis. А добрый старый знакомый рождественский кактус называется уже не Zygocactus или Epiphyllum. a Schlumbergera Дилетанту все это может показаться слишком сложным, но если бы не систематика и начатое К Линнеем присвоение каждому растению двойного наименования — родового и видового — путаница была бы большей. Пока в 1753 году не появилась его известная работа Species plantarum, можно было, например, встретить такое название" Cyclamen robiculato folio mferne purpurascente, что в переводе означает: цикламен с округлым листом, краснеющим снизу. А речь шла о нашем европейском цикламене — Cyclamen purpurascens.

загрузка...
  • Реклама